拖男挈女的意思是什么啊

无羊

作者:尹吉甫

【作品解析】

本篇系《斯干》姊妹篇。“谁谓尔无羊?三百维群!谁谓尔无牛?九十其犉!”皆谓开篇突兀,却不知何故。事实上,这是尹对卫人拒婚仍耿耿于怀。正如《我行其野》所言:“不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。”说明当初卫人以尹家贫为由相拒,尹乃于本文开篇即行诘问。在农业社会,牛羊即代表财富,尹故拿牛羊说事。就文旨而言,《无羊》堪称《黄鸟》与《斯干》的结合体,既因卫人拒婚而心存不屑,亦因姜氏不弃而心生愿景。本文与《斯干》均言占梦,实借梦抒美好愿望,手法如出一辙。

全篇四章三节:第一章一节,言牛羊之多;二、三章一节,具言牧人携牛羊归来情境;第四一节,借主人占梦,抒对未来之憧憬。

重点关注:

㈡ 本篇与《斯干》的关联,皆以占梦表向往美好未来的手法。

㈡西周时期的游牧制度。据《礼记.月令》,周人于季春三月将牛马种公与母畜混群游牧于郊,以利繁殖。仲夏“游牝别群”,此际牧人当携群畜返回,并向朝廷荐牲。季夏,朝廷向四周县鄙征集草料,以饲养征缴的牲畜。

㈢西周时期的牺牲制度。周人崇尚纯色牲牛,四时常例祭祀,皆用角体健全毛色纯正的牛为牲,时谓之牷。牷牲由牧人征集筛选,移交充人,拴系饲养,以备随时之用,故谓之“维物”。天子一年祭祀正常用牷概三十之数,故文曰“三十维物”。

重点解析:

一、“谁谓尔无羊?三百维群!谁谓尔无牛?九十其犉!尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。”谁说你没有羊?三百只是一群呀!谁说你没有牛?有九十头的纯色牛啊!你的羊归来啊,那犄角汇集如流。你的牛归来啊,那耳朵密布如雨。

“谁谓尔无羊?”这是对卫人拒婚仍心有不平。“三百”,非确数,数百只。“维”,是。“群”,一群。“九十其犉”,承前省略动词“有”,有近百头纯色牛;“九十”,亦非确数,近百头,“其”,之,“犉”,纯色的牛,今通谓高七尺的牛,不从。“思”,语气词。“濈濈”,汇集如流;“濈”,水聚。“湿湿”,如洒落的水,可解作密布如雨;“湿”,动用,洒水。

此段极言牛羊之多,以驳卫人之见。羊一群三百,且不止一群;牛近百头是纯色的,加之杂色,则不止百头。

二、“或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。三十维物,尔牲则具。”有的(牛)从山坡下来,有的(牛)在池塘边饮水,有的趴卧有的游走。你的牧人归来啊,披着蓑衣戴着斗笠,有的背着干粮。(天子需要的)三十头牷牲,你的牲牛就齐备了。

“阿”,山坡。“寝”,卧。“讹”,同义假借为游,走动。“牧”,牧人。“何”,通荷,背或扛,引申为披或戴。“餱”,干粮。“三十”,古代天子一年大祭所需牷牲约三十之数。“维物”,牷牲,色纯体全之牛;古重要祭祀用牷牲,色杂、角损、体残者不用,选中者交付“充人”拴系单独饲养备用,故称“维物”。“牲”,牲牛,需角体无缺。“具”,齐备,满足三十之需也。

本段虽未明言牛,却自始至终言牛归来之情境。牧人背负干粮的细节,恰说明是游牧而归,非是早出晚归。末二句实言良牛之众,天子一年“时祭”所需,尔一家之供足矣。

三、“尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。”你的牧人归来啊,携着妻带着子,拖着男挈着女。你的羊归来啊,端端庄庄谨谨慎慎,不挑衅来不顶架。用手臂驱赶着,全部来到随即进献。

“以薪以蒸”,携妻带子;“以”,携带,“薪、蒸”,非实言,而是喻妻儿。“以雌以雄”,拖男挈女;“雌、雄”,以言男女,非言猎物。“矜矜兢兢”,端庄谨慎貌,拟人也;“矜”,端庄,“兢”,谨慎。“不骞不崩”,不挑衅不顶架;“骞”,马人立也,此言公羊人立向对手挑衅,皆谓亏损或“蹇”者,不从;“崩”,通“磞”,同“碰”,顶架也,例:“百姓懔(凛)懔,若崩厥角。”乃言百姓摩拳擦掌,状若牛之将斗,跃跃然以角掘土触木。“毕”,全部,统统。“既”,随即。“升”,进奉,进献,非言升入羊圈牛栏。

彼时游牧,居外数月,牧人故拖家带口而往。游牧归来,按例向朝廷进献牛羊,实为首务。

四、“牧人乃梦:众维鱼矣,旐维旟矣!大人占之:众维鱼矣,实维丰年;旐维旟矣,室家溱溱。”邦君于是做梦:全是鱼啊,旐旗连接着旟旗啊!资深长者占梦:全是鱼啊,实际是丰年;旐旗连接旟旗啊,家族封邦兴旺发达。

“牧人”,指邦君,实同上篇“筑室百堵”之“君子”;“牧”,指封地主人,亦即作者自谓,若以放牧者或掌牧务小吏之身,其梦则与室家无涉矣。“众”,通“终”,全,尽。“鱼”,谐音“余”,意味着富足,故而预言丰年。“旐”,县鄙之旗。“旟”,州里之旗;旐旟用以聚众,故预示着兴旺。“室”,家族。“家”,卿大夫的采地食邑。“溱溱”,通“蓁蓁”,旺盛,如“桃之夭夭,其叶蓁蓁。”

【全文译注】

无羊?三百 群!谁谓尔无牛?九十 !尔羊来,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿

谁说你没有羊?三百只是一群呀!谁说你没有牛?有九十头的纯色牛啊!你的羊归来啊,那犄角汇集如流。你的牛归来啊,那耳朵密布如雨。

注:

谁 ,特言卫人。尔,尹吉甫自谓。三百,非确指,数百只。维,是。九十,亦非确数,近百头。其,之。犉,纯色牛。思,语气助词。濈濈,汇集如流;“濈”,水聚敛。湿湿,如洒出的水,可解作密布如雨;“湿”,动用,洒水。

,或饮池,或(游)。尔来思,蓑何笠,或负其三十 维物,尔

有的(牛)从山坡下来,有的(牛)在池塘边饮水,有的趴卧有的游走。你的牧人归来啊,披着蓑衣戴着斗笠,有的背着干粮。(天子需要的)三十头牷牲,你的牲牛就齐备了。

注:

或,有的,特言牛。于,前者谓从,后者谓在。阿,山坡。寝,卧。讹,同义假借为游,走动。牧,牧人。何,通“荷”,引申为头戴肩披。糇,干粮。三十,古代天子一年“时祭”所需牷牲约三十之数。维物,牷牲,色纯体全之牛,指选中用于天子“时祭”的牲牛,因选中后拴系饲养,故谓之“维物”,参见“重点解析”。牲,牲牛,体角无缺者。则,就,便。具,齐备,满足三十之需也。

尔牧来思, ,以。尔羊来思,矜矜兢兢,不之以

你的牧人归来啊,携着妻带着子,拖着男挈着女。你的羊归来啊,端端庄庄谨谨慎慎,不挑衅来不顶架。用手臂驱赶着,全部回来随即进献。

注:

以,动词,携带,带着。薪、蒸,喻妻儿。雌、雄, 谓男女。矜矜兢兢,羊规矩驯顺貌;“矜矜”,端庄貌,“兢兢”,谨慎貌。骞,本义马人立,此言公羊人立状向对手挑衅;诸谓亏损或通“蹇”者,不从。崩,通“磞”,音(pēng),义同“碰”,顶架也。麾,同“挥”,驱赶。肱,大臂,手臂。毕,尽,全部。既,随即。升,进奉,进献。

牧人乃梦:维鱼矣,矣!大人占之:众维鱼矣,实维丰年;旐维旟矣,室家 溱溱

邦君于是做梦:全是鱼啊,旐旗连接着旟旗啊!年长者占梦:全是鱼啊,实际是丰年;旐旗连接旟旗啊,家族封邦兴旺发达。

注:

牧人,指邦君或主人,非言放牧的人,参见“重点解析”。众,通终,全,尽。旐、旟,旐绣龟蛇,旟绣鸟隼;《周礼.司常》:“州里建旟,县鄙建旐。”大人,长者。室家,宗族邦家。溱溱,通“蓁蓁”,兴旺发达。

【古诗今绎】

谁说没羊你家贫,数百只羊是一群。谁说没牛你穷困,近百头牛体色纯。结束游牧羊来临,角如水聚行滚滚。当那牛儿返家门,耳如雨点密淋淋。

有的牛儿走下坡,有的池旁把水喝,或是走动或是卧。你的牧人归来了,头戴斗笠身披蓑,有的身上把粮驮。牷牲年需三十多,你的牲牛便齐活。

你的牧人归来了,携妻带子归老窝,拖男带女回家过。你的羊群归来了,个个小心听吆喝,不腾不顶性温和。挥臂驱赶至官所,随即进献任选择。

邦君夜来有美梦:全是鱼儿数不胜,旐旗接旟舞不停。相请老者来解梦:尽是鱼儿有余庆,实际预示年成丰;旐旗连旟人丁盛,实寓家族兴又隆。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。